Tuesday, December 19, 2006

Al Gore,the former American vice-president, is on the Time Magazine list of
People Who Mattered 2006.
Go to this website http://www.time.com/personoftheyear/2006/people to find out why he is there and who else appears on that list!

Who would you select as Person of the Year 2006? Justify your choice.
Wednesday, December 06, 2006

New Year's Celebrations

"Auld Lang Syne" - The song most English speakers sing on New Year's Eve

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne!

We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine,
But we've wander'd monie a weary fit,
Sin auld lang syne.

We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne.

And there's a hand my trusty fiere,
And gie's a hand o thine,
And we'll tak a right guid-willie waught,
For auld lang syne.

"Auld Lang Syne" is an old Scottish song that was first published by the poet
Robert Burns in 1796 after he heard it sung by an old man from the Ayrshire area of Scotland, Burns's homeland.
"Auld Lang Syne" literally translates as "old long since" and means "times gone by." The song asks whether old friends and times will be forgotten and promises to remember people of the past with fondness, "For auld lang syne, we'll tak a cup o' kindness yet."

But it was bandleader
Guy Lombardo, and not Robert Burns, who popularized the song and turned it into a New Year's tradition. Lombardo first heard "Auld Lang Syne" in his hometown of London, Ontario, where it was sung by Scottish immigrants.

Lombardo played the song at midnight at a New Year's eve party at the Roosevelt Hotel in New York City in 1929, and a tradition was born.

Hogmanay (Scotland)
The birthplace of "Auld Lang Syne" is also the home of Hogmanay (hog-mah-NAY), the rousing Scottish New Year's celebration (the origins of the name are obscure). Visit the Hagmanay website

Do you feel like listening to this famous song and finding out more about the history, traditions and customs of New Year's Day?

Then visit the following websites: http://wilstar.com/xmas/auldlangsyne.htm and http://wilstar.com/holidays/newyear.htm

Names for Santa Claus Around the World


Belgium / France: Pere Noel

Brazil: Papai Noel

Chile: Viejo Pascuero (“Old Man Christmas”)

China: Dun Che Lao Ren (“Christmas Old Man”)

The Netherlands: Kerstman

Germany: Weihnachtsmann (“Christmas Man”)

Hungary: Mikulas (St. Nicholas)

Italy: Babbo Natale
Japan: Hoteiosho (a god or priest who bears gifts)

Norway: Julenissen (“Christmas gnome”)

Poland: Swiety Mikolaj (St. Nicholas)

Sweden: Jultomten (“Christmas brownie”)

The United Kingdom: Father Christmas

What do people call him in Finland? Hawaii? or Russia?

Check this internet address http://www.factmonster.com/ipka/A0877748.html to find out!

See also Saying “Merry Christmas” or “Season's Greetings” Around the World and Saying “Happy New Year!” Around the World.

The purpose of this blog is to encourage you, students, to use your English, or should we say your Englishes? , to exchange ideas, opinions , materials ... on a variety of topics you have to study at school and on current events. By giving you the opportunity to express youselves freely, we hope to get to know you better and to develop your critical thinking, your autonomy and your communicative skills. Have fun!

Location: Porto
  • October 2006
  • November 2006
  • December 2006
  • January 2007
  • February 2007
  • March 2007
  • May 2007
  • Funny Learning
  • I Got An Idea

  • Powered by Blogger